Are you already in the audio-visual field? Could your business benefit from an improved AV component?
Wearing another cap, the Wordsmith is a successful radio voice and dubbing artist, with an ear for good text and succinct communication. (Click through here to see my AV show-reel.)
Manuals and training videos
As well as having years of experience editing textbooks, the Wordsmith is trained in reading complicated educational text in a neutral, effective manner. Let me help you make your manuals or training video an outstanding success.
Podcasts and radio
Years of experience behind a mic mean that the Wordsmith’s edit of your podcast and radio scripts will flow effortlessly and communicate faultlessly with less editing and better feedback. Get in touch with a view to outsourcing your news scripts!
Foreign-language film and TV
It’s an open secret that subtitles and dubbing scripts routinely ruin viewers’ enjoyment of foreign-language film and TV. Often, these post-production matters are left to technical people with very little editing expertise.
I am ready and able to set up real-time working relationships with your team to dramatically improve the quality of your subtitles and dubbing scripts – an investment which will soon pay off in terms of popularity and uptake.